Получение второго высшего образования в сфере лингвистики

В качестве первого/единственного профиля лингвистика сегодня может быть недостаточной, является конкурентной сферой для трудоустройства. Но есть альтернатива лингвистическое высшее дополнительно к основному профилю.

Получить диплом переводчика, как второй (дополнительной, смежной) профессии, можно у нас на курсе Перевод и переводоведение. Мы следим за тенденциями бизнеса, потому отошли от традиционной урезанной программы, чтобы предложить студентам углубленное изучение основ языка, его принципов.

Наши студенты получают высшее образование переводчика дистанционно (4 года 6 месяцев), по классической очной программе (4 года). Конкурентное преимущество будущего специалиста доступно без потери времени студенты могут параллельно осваивать основную (первую) и переводческую (вторую) специальность. Кроме очной/удаленной формы обучения, студентам доступны программа выходного дня, вечерних занятий.

Центр языковой подготовки при университете

Лингвистика направление ценное, важное, финансово перспективное, а его освоение может быть не только полезным, но и увлекательным. Чтобы гарантировать своим студентам такую возможность, мы организовали при Университете уникальный центр языковой подготовки I-Camp.

Для будущих переводчиков/переводоведов это возможность путешествовать по миру, бесценный опыт отработки языковых приемов, шанс пообщаться на языке носителей, развивать связи с западными работодателями. Поездки по странам Европы, Азии, форумы на Мальте, в Болгарии, мастер-классы от иностранных гостей в России для участников I-Camp созданы оптимальные условия профессионального развития.

второе высшее лингвистика

Преимущества лингвистического образования в качестве второго высшего

Почему лингвистика идеальный выбор как второй профиль? Функции переводчика полезны практически в любой профессии экономиста (переговоры, освоение новых рынков), юриста (международное право), журналиста, инженера (изучение западных технологий, перевод инструкций к оборудованию).

Плюсы профиля:

  • развитие эрудиции, постоянный интеллектуальный рост,
  • дополнительные компетенции (лучшее понимание языка носителя, участие в переговорах),
  • возможность кардинальной смены направления деятельности.

Трудоустройство в России и за рубежом

Компании, организации, предприятия, где нужны такие специалисты, не ограничены отраслью или масштабами. Переводчики/языковеды требуются государственным учреждениям (посольства, консульства), частным фирмам, юридическим бюро, нотариальным конторам. Лингвисты работают в НИИ, музеях истории, вузах, международных представительствах брендов, рекламных агентствах.

Топ-5 наиболее перспективных вакансий:

  • синхронный или технический переводчик,
  • ассистент руководителя (представитель по деловым коммуникациям со знанием иностранного языка),
  • экскурсовод,
  • преподаватель/репетитор по английскому,
  • журналист-международник.

Второе лингвистическое образование это пропуск на международный рынок, возможность получить должность штата иностранной компании.

Актуальность и перспективы данной сферы

Хотя лингвистика считается узкой специальностью, область работы лингвиста может охватывать очень широкий спектр задач. Это одновременно определяет блестящие перспективы специалиста и растущий спрос на него среди авторитетных нанимателей.

Актуальность лингвистической профессии на фоне активного развития e-commerce, стирающей границы между рынками разных стран, не вызывает сомнений. Чем более развит бизнес, тем выше в стране спрос на переводчиков.

Заработная плата

Диплом гос. образца гарантирует зарплату от 60 до 100 тысяч и более. Если опираться на приведенный список топ-5 вакансий лингвиста, то цифры будут такими:

  • технический и синхронный переводы оплачиваются по ставке за час, опыт столичного бизнеса показывает, месячная сумма доходит до 7080 тысяч рублей минимум,
  • ассистент руководителя по коммерческим коммуникациям получает 100+ тысяч,
  • зарплата московского элитного экскурсовода 5560 тысяч рублей, европейского или американского от двух тысяч долларов (зависит от загрузки),
  • преподаватель, репетитор сам регулирует свой доход, минимальная планка от 60 тысяч рублей/месяц,
  • журналист-международник получает 7580 тысяч рублей (Россия), от 56 тысяч долларов (США, страны Европы).

Первый заработок наши студенты получают уже на 12 курсе. Для начинающего переводчика (если это кардинальная смена деятельности с уходом с прошлого места работы) стартовый уровень дохода от 3035 тысяч рублей (Москва). Обучение в течение 22,5 лет дает преимущество при трудоустройстве и повышает ставку до 4555 тысяч рублей.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Edufan.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: